三国演义的英文翻译是什么吗?

伴君生,|用户:想咨询的 三国演义的英文翻译是什么吗,三国演义的英文 祠梦余生|用户:问问回答:

伴君生,|用户:想咨询的 三国演义的英文翻译是什么吗,三国演义的英文

祠梦余生|用户:问问回答:

三国演义的英文名字叫什么?

网上外文版本的三国演义翻译是: Romance of the Three Kingdoms 或 Three Kindoms 还是中文说着顺口... Romance = 罗曼史 - -||| 也就素说外国人的说法是3个国王滴罗曼史

《三国演义》用英文怎么翻译?

Romance of the Three Kingdoms

三国演义翻译成英语是什么?

《三国演义》----《The Romance of the Three Kindoms》 《水浒传》----《The Story by the Water Margin》 《红楼梦》----《Dream of the Red Chamber 》 《西游记》----《Journey to the West》 参考资料:http://www.jslfgz.com.cn

四大名著的英文翻译是什么

四大名著的英文翻译: 《西游记》Pilgrimage to the West; Journey to the West 《三国演义》The Romance of the Three Kingdoms 《红楼梦》A Dream in Red Mansions (The Story of the Stone) 《水浒传》 Heroes of the Marshes; Water Margins...

水浒传,三国演义,这些名称翻译成英文是什么?

《三国演义》 1、Romance of the Three Kingdoms 解释下,Romance这里不是罗曼史,而是“传奇故事”的意思,所以不要想歪了。

《三国演义》的英译本

加拿大张亦文翻译的《三国演义》 邓罗(C. H. Brewitt-Taylor)译,San Guo, or Romance of Three Kingdoms,上海别发洋行1925年初版

"三国演义"翻译成英语应该怎么说?

三国演义 Romance of the three kingdoms 红楼梦 1. The story of the stone 2. a mad boy and a lot of beautiful girls 3. dreams of the red chamber 西游记 1. Journey to the west 2. monkey 水浒传 talk of the Margin

中国四大名著英文翻译是什么?

Dreams of the Red Mansion 红楼梦 Romance of the Three Kingdoms 三国演义 Water Margin 水浒传 Pilgrimage to the West(Journey to the West)西游记

水浒传,红楼梦,三国演义的英文名是什么?直接译...

《水浒传》 英文版通常将《水浒传》翻译成Water Margin或Outlaws of the Marsh。众多译本中,最早的当属赛珍珠女士在1920年代中后期翻译的All Men Are Brothers(四海之内皆兄弟)。书名出自《论语》“四海之内,皆兄弟也”。1933年出版,是《水...

外国人把三国演义译作什么?他们怎么看三国的?

来迟了!!!!!记得看我的答案!!你需要的在这里!! 翻译——《Romantic of Three Kingdoms》—— 三个王国的罗曼史。 下面找到一篇文章,好像很恶搞,你看看合适不?著名三国人物都各自点评果了。 外国人眼中的三国人物(超搞笑) 2006-07-06 10:...

标题:三国演义的英文翻译是什么吗? |http://www.wc10086.cn/326405.html

本文来自网络,不代表本站立场,转载请注明出处!