求中岛美嘉歌曲 曾经我也想过一了百了 中文谐音

你最扎心*|用户:想问的问题 求中岛美嘉歌曲 曾经我也想过一了百了 中文谐音,我也曾想过一了百了音译

求中岛美嘉歌曲 曾经我也想过一了百了 中文谐音

你最扎心*|用户:想问的问题 求中岛美嘉歌曲 曾经我也想过一了百了 中文谐音,我也曾想过一了百了音译

我说媳妇你说到。|用户:肯定回答:

最佳答案:

emmm,你看罗马音多好,还准确

用户:深度依赖的其他回答:仆が死のうと思ったのは 作词 秋田ひろむ 作曲 秋田ひろむ 唱 中岛美嘉 仆が死のうと思ったのはウミネコが桟桥で鸣いたから boku ga shino uto omotta noha umineko ga sanbashi de nai takara 波の随意に浮かんで消える过去も啄ばんで飞んでいけ nami no zui i ni uka nde kie ru kako mo taku bande ton deike 仆が死のうと思ったのは诞生日に杏の花が咲いたから boku ga shino uto omotta noha tanjoubi ni anzu no hana ga sai takara その木漏れ日でうたた寝したら虫の死骸と土になれるかな sono ki more nichi deutata neshi tara mushi no shigai to tsuchi ninarerukana 薄荷饴渔港の灯台锖びたアーチ桥舍てた自転车 hakka ame gyokou no tou 台 sabi ta a^chi hashi sha teta jitensha 木造の駅のストーブの前でどこにも旅立てない心 mokuzou no eki no suto^bu no mae dedokonimo tabidate nai kokoro 今日はまるで昨日みたいだ明日を変えるなら今日を変えなきゃ konnichiha marude kinou mitaida ashita wo kae runara kyou wo kae nakya 分かってる 分かってる けれど waka tteru waka tteru keredo 仆が死のうと思ったのは心が空っぽになったから boku ga shino uto omotta noha kokoro ga karappo ninattakara 満たされないと泣いているのはきっと満たされたいと愿うから mita sarenaito nai teirunohakitto mita saretaito negau kara 仆が死のうと思ったのは靴纽が解けたから boku ga shino uto omotta noha kutsuhimo ga toke takara 结びなおすのは苦手なんだよ人との繋がりもまた然り musubi naosunoha nigate nandayo nin tono tsunaga rimomata shikari 仆が死のうと思ったのは少年が仆を见つめていたから boku ga shino uto omotta noha shounen ga boku wo mitsu meteitakara ベッドの上で土下座してるよあの日の仆にごめんなさいと beddo no uede dogeza shiteruyoano nichi no boku nigomennasaito パソコンの薄明かり上阶の部屋の生活音 pasokon no haku akari joukai no heya no seikatsu oto インターフォンのチャイムの音耳を塞ぐ鸟かごの少年 inta^fon no chaimu no oto mimi wo fusagu tori kagono shounen 见えない敌と戦ってる六畳一间のドンキホーテ mie nai teki to tatakatte ru roku tatami hitoma no donkiho^te ゴールはどうせ丑いものさ go^ru hadouse minikui monosa 仆が死のうと思ったのは冷たい人と言われたから boku ga shino uto omotta noha tsumeta i nin to iwa retakara 爱されたいと泣いているのは人の温もりを知ってしまったから aisa retaito nai teirunoha nin no 温 moriwo shitte shimattakara 仆が死のうと思ったのはあなたが绮丽に笑うから boku ga shino uto omotta nohaanataga kirei ni warau kara 死ぬことばかり考えてしまうのはきっと生きる事に真面目すぎるから shinu kotobakari kangae teshimaunohakitto iki ru koto ni majime sugirukara 仆が死のうと思ったのはまだあなたに出会ってなかったから boku ga shino uto omotta nohamadaanatani deatte nakattakara あなたのような人が生まれた世界を少し好きになったよ anatanoyouna nin ga umare ta sekai wo sukoshi suki ninattayo あなたのような人が生きてる世界に少し期待するよ anatanoyouna nin ga iki teru sekai ni sukoshi kitaisu ruyo 曾经我也想过一了百了 就因为看著海鸥在码头上悲鸣 曾经我也想过一了百了 随波逐流浮沉的海鸟啊 也将我的过去啄食 展翅飞去吧 曾经我也想过一了百了 因为生日那天杏花绽放 在那筛落阳光的树荫下小睡 大概就会像未能转生的虫 就此适应於土里长眠了吧 薄荷糖 渔港的灯塔 生锈的拱桥 被丢弃的自行车 杵立在木造车站的暖炉前 心却哪儿都不能就此启程 今日和昨日相同 想要更好的明天 今天就须有所行动 我知道 我都知道 但是 曾经我也想过一了百了 因为心早就被掏空 心不能被填满的哭泣著 因为我仍渴望著什麼 曾经我也想过一了百了 因为那松开的鞋带 我无法好好将它系紧 如同不懂得系紧某人一般 曾经我也想过一了百了 因为少年凝视著我 跪著在床上谢罪吧 向过去的我说声抱歉 电脑透出淡淡的光 楼上房间传来的动静 门口对讲机的声音 困在鸟笼中的少年捣住耳朵 与无形的敌人战斗著 他是三坪房间里的唐吉诃德 最后的结局 却是抖丑陋不堪 曾经我也想过一了百了 因为有人说我是冷漠的人 想要被爱的哭泣著 是因为终於尝到人间温暖 曾经我也想过一了百了 你美丽的笑著 满脑子想著自我了结 终究因为活著这事太过於刻骨 曾经我也想过一了百了 我还没有遇见「你」 因为有像你一样的人存在 我稍稍喜欢上这个世界了 因为有像你一样的人存在 我开始稍稍期待著这个世界


标题:求中岛美嘉歌曲 曾经我也想过一了百了 中文谐音|http://www.wc10086.cn/456386.html

本文来自网络,不代表本站立场,转载请注明出处!